Cate Marvin. Fragment of the Head of a Queen. Sarabande, 2007.

 

Review by Joshua Butts

 

            YouÕve heard the one about the second album, the one cut in a hurry that canÕt compete with the virgin fire.  Well, no worries of the second-rate, of the hurried tumble of cables and mics, of the squealing middle child born-too-soon—Cate MarvinÕs second book, Fragment of the Head of a Queen builds sure-footedly on her first collection, WorldÕs Tallest Disaster, winner of the Kathryn A. Morton Prize in Poetry in 2000. The speaker of the poem, ÒStopping for Gas Near Cheat LakeÓ is present and doing work in these poems.  A speaker that is assured, as Marvin writes in an essay about first-person poetry, that the poems Òwill not be understood as autobiography.Ó  These are poems of interpersonal interrogation, profitable derangement of the senses, and mucky but deliberate lyrics. This reader—and Marvin is prone to weigh in on the roles of author and reader—has no problem granting such an assurance, in particular, when the poems are as compelling as ÒGaslight,Ó that opens:

 

                        He asked to split a ream of paper

                        so I foolishly handed him the whole

                        sheaf, reminding him IÕd be wanting

                        its other half back. Now IÕm typing

                        on the ink-soaked ends of old papers,

                        squinting my eyes so as not to see

                        through their skins, read backwards

                        yesterdayÕs or last monthÕs intentions.

 

And after a delightfully-attenuated exposition of this scenario, the speaker concludes:

 

                        When I knock at his door to ask back

                        for my calculator, his look knocks me

                        down, his door slams me out.  When my

                        tailbone hits the floor and I cry out, he

                        applauds me for being such a fine actress!

                        Let us see how he takes my absence.  I am

                        packing up my desk.  And IÕll let him keep

                        the scissors.  HeÕll find them in his back.

 

Marvin writes in her essay: ÒThe speaker of my poems couldnÕt live in my world: she wouldnÕt wake up for work, sheÕd tell her neighbors to shut up, sheÕd be arrested for public indecency, sheÕd no doubt be locked up eventually.Ó  MarvinÕs poems exist because of such license to free her speakers, as she says, from the ÒrealÓ but not (still in her words) from the Òtrue.Ó This method (and style) links her with Sylvia Plath, whose poem ÒLady LazarusÓ concludes: ÒOut of ash / I rise with my red hair / And eat men like air.Ó (PlathÕs  Colossus is perhaps echoed by MarvinÕs own title: Fragment of the Head of the Queen.) One might also think of John BerrymanÕs Henry that is Ònot the poet, not me,Ó but a character that can extend the poetÕs own project to fantastic, scissor-stabbing ends. MarvinÕs anxieties, expressed in her essay (you can find it online, folks) exposes the healthy self-consciousness one must inevitably feel when the poems are composed with the windows open and with trap doors set to spring in the plainest of floors. 

But enough of this grumbling over the inappropriateness of reading ÒautobiographicallyÓ—for Marvin or for the rest of us—rather, let us move into this world, a world where one is urged, as in the title of the opening poem, to ÒLove the ContagionÓ and to

 

            Quest the contagion, funnel much muck

                        through your hands upraised and cupped,

                        pour river-brack down your throat, pick

                        your scabs with loving glee.  Love your

 

                        master of pestilence, conqueror of white

                        clothes: mud prints, paw prints, germs

            not even the physician knows.  Eat through

            a muskratÕs lair, divine the grubÕs slumber

 

This is a poetry that indeed indulges in ÒmuckÓ (as in the later ars poetica ÒMuckrakerÓ) and yet the form and movement of the poem is elegant, controlled and still also organic.  Such so, that excerpting these lines has been difficult, as each quatrain moves into the next and the enjambment within stanzas, as in Òconqueror of white / clothes,Ó is powerful and deliberate.  The word ÒclothesÓ is unexpected—one inevitably (given the mood of ÒpestilenceÓ) expects Òlice.Ó  But the surprise of ÒclothesÓ allows Marvin to set up a new path, or sequence, to spoil the ÒwhiteÓ: Òmud prints, paw prints, germs.Ó  MarvinÕs mode in this poem is to include a lightness—as in Òwhite / clothesÓ or a promising phrase like Òlove yourÓ—but to bring one immediately back to the dark, to the Òriver-brack,Ó to teach and delight in a world of muck.

Éand gore, as in ÒLandscape with Hungry GirlsÓ:

                       

            ThereÕs blood here.  The skyline teethes the clouds

                        raw and rainÕs course streams a million umbilical

                        cords down windows and walls.  Everything gnaws,

                        and the pink polish on their girl-nails chips, flakes

                        off as they continue to dig through towering heaps

                        of refuse.  ItÕs a story, as usual.  As usual, a phone

                        dead silence.  Or the phone: a lobster to the ear.

 

Tendrils? Spooky skies? Yes. Henry Darger? Perhaps. Internal rhyme?  Surrealist equation of ÒlobsterÓ and ÒphoneÓ?  Certainly. 

All this, funneling to a feminist statement?

 

                        Girls resigned to being girls.  The softer faces they

                        find in the mirrors.  The limp shake, a hand placed,

            a flower wilting moist on the manÕs palm.  Or hard

            handshakes deemed ÒaggressiveÓ: snakes, O, girls.

 

Yes. But a brand of feminism in line with Louise GlŸck?  MarvinÕs work has a heavy stink of ÒMock Orange,Ó and she, like GlŸck, doesnÕt resist the Òold boyÓ school of Eliot and Yeats as influences. MarvinÕs brand of feminism is more the internal attack, the localized gesture of romantic negotiations.  Say, Robert CreeleyÕs For Love turned on its head and filmed on the set of Frankenstein.

But all this is complicated, of course, by the bookÕs dedication to Òboys and their mothers.Ó  This dedication announces MarvinÕs peculiar (and admirable?) technique.  As a former ÒboyÓ with a current Òmother,Ó my feathers are perhaps ruffled.  But this is assuredly the point.  Read the book, men and women, sons and daughters—IÕll pass the question to you—but one canÕt help but feel that this dedication is the first trick to avoid being pinned down—the self-awareness of the poet and the speaker—the kind of speaker that can say, as Marvin does in ÒMuckrakerÓ: ÒReader, donÕt mistake me for someone who gives a shit, / or your bride.  I have no loyalty and I have no pride.Ó Such bravura is indicated more subtly in the dedication.  This poet makes use of such a moment —typically employed to pay homage to the Queen (olÕ boy Spenser), or the lover (oh! that Dark lady)—in order to announce a thematic intention.

            Many of the poems arrive from a situational examination, wherein unnamed parties—often female to male—negotiate their circumstances:

 

                        It punches like liquor to the gut.  And it is enough.

                        How you swerve into the parking lot.  And I only want

                        to get you drunk enough.  I want your stare like a shot.

                        The LamplighterÕs open till 2.  ThatÕs late enough. 

[ÒShe Wishes Her Beloved Were DeadÓ]

 

And this is inevitably the risk Marvin works against—how to judge the horrible and the everyday—in terms of human relationships. And though a poem can start with a placated contemporary storefront—as in ÒFlowers, Always,Ó where the flowers are never there, where the hypocrisy of the suburban market eats at itself and the heretofore affirmed notions of love bow to MarvinÕs newest versions, where Òmy face would flower / for you daily, so that when we / die, roses might petal / themselves out our throatsÓ—MarvinÕs speakers at least make beauty of such revenge.

The best poems of the book, though, may be those that arrive with few characters, those that organize around an inhuman, or abstract core, as in the ÒAlibi PoemÓ that provides a meditation about an alibi that Òchecks outÓ and offers its own excuses.  This alibi is said to be Òfast-forwarding a glacier,Ó Òmemorizing lighthouses,Ó Òtaste-testing toothpaste,Ó Òsleeping on the ferry, rolling its own cigarettes, reviling its childhood,Ó Òwaking up to its version of Hemingway.Ó  A poem like ÒAlibiÓ shows MarvinÕs working an inventiveness perhaps not at the level of Marianne Moore, but certainly in her spirit.  The poem supreme—and similar in technique—is  ÒCloud ElegyÓ that opens (get ready):

 

                        The world felt bad.  Every leaf looked

            like it needed a cigarette.  Gutters took

            cups strewn at their lips, turn them

            upright to offer tiny pleas for change.

 

This is a poem that can say, with the poetÕs tongue in your mouth to tongue the accent:

                       

            All lungŽd things grew asthmatic

 

and with civic vision reports that:

 

                        The clouds became patients and allowed

                        their numb griefs to occlude our skyline.

            Streets suddenly looked so tame, so placid

                        outside the bleary windows.  And with just

                        a pill, millions of pills, the world didnÕt

                        mind how awfully anxious and American

                        things had gotten.

 

The poet doesnÕt take the back door, doesnÕt write the Prozac-poem. She assumes—forces, in fact—that itÕs true.  And this America is unquestionably medicated, intoxicated, and drugged with Robotussin or booze or NyQuil.  If this book were a symphony the opiates would have their own choir:

 

                        IÕll know of the wine-dyed lips his mouth has

                        lipped.

                                                            [ÒPanÓ]

 

And for all the sensual mishap, romantic squabble, psychic conundrum, and concepts on the run, the inevitable sleep—toxic, medicinal, or terminal—one can perhaps find a sense of hope in MarvinÕs world.  That is, if one has time to get this pill down the throat.

            One thing assured: John Webster, Sylvia Plath can rest easy.  Their work is being carried on in the afterlife—somewhere on Staten Island.