CD Wright

 

LIKE THE SUN DOWN THERE

LIKE A PRISONER OF SOFT WORDS            (1)

LIKE HEARING YOUR NAME CALLED IN A LANGUAGE YOU DONÕT UNDERSTAND

LIKE SOMETHING IN HIS HANDWRITING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIKE THE SUN DOWN THERE

 

 

 

Early in the day they were driving past the small vineyard.

 

They were looking forward to walking around in another town.

 

They could find a wrought-iron bench in a garden of splashy flowers.

 

They might find a swimming hole.

 

Just beyond the vineyard they passed a dog standing against the body of a dog.

 

They passed a number of one-story houses sprouting rebar from the rooftops.

 

A man balancing bundles on his handlebars.

 

Plastic bags caught in organ cactus.

 

The town was twisted and steep.

 

The streets cobbled and shops full of punched tin.

 

They sat on a wall and watched children play in the dust.

 

At the waterworks women were washing mounds of colored clothing.

 

A man walking his hog by a length of hemp knocked on a door in an exterior wall

     and was let in.

 

They walked down some steps into a candlelit room. 

 

The closeness, the warmth, the voices of people eating together.

 

The sound of plates slowly being stacked and a bird in the kitchen.

 

The disconsolate strain of a traditional song.

 

The full and weary ride home.

 

Just before the vineyard

 

the lights of the car picked out the standing dog, the body of the other one.                   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIKE A PRISONER OF SOFT WORDS            (1)

 

 

 

We walk under the wires and the birds resettle.

 

We know where weÕre going but have not made up our mind

 

which way we will take to get there.

 

If we pass by the palmistÕs she can read our wayward lines.

 

We may drop things along the way that substantiate our having been here.

 

We will not be able to transmit any of these feelings verbatim.

 

By the time we reach the restaurant one of us is angry.

 

Here a door gives in to a courtyard

 

overlooking a ruined pool.

 

We touch the spot on our shirt where the ink has seeped.

 

The lonely outline of the host is discerned near an unlit sconce.

 

Something about an oar leaning against a wall.

 

As guests we are authorized not to notice.

 

We lack verisimilitude but we press on with intense resolve.

 

We are forced to admit we cannot reproduce the smell of the linden.

 

But we can tell you when we are standing

 

in the sphere of its fluency, its mystery, its heart-shaped leaves,

 

its special white honey, the precarious fabric of its protection.

 

We appear less posthumous

 

against the silver exposures. When the wind picks up

 

the sound track isnÕt audible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIKE HEARING YOUR NAME CALLED IN A LANGUAGE YOU DONÕT UNDERSTAND

 

 

 

Since the day the bell was cast

 

I have sat in the bishopÕs carved chair and waited my turn

 

with my feet crossed at the ankles, and the leather of my huaraches

 

cutting into the hide of my foot.

 

From where I was sitting I watched the light being drawn off

 

the magnolias in the Plaza de Armas

 

while the voices of the others choired an evening.

 

I have risen to the lectern when the eyes of the host summoned.

 

I faced the great open doors as the faces of strangers

acknowledged their own losses.

 

I saw the white trousers of the vendor flapping in the dust

 

his body engulfed in balloons,

 

the children selling Chiclets dispersed;

 

the shoeshine boy putting away his brushes, the sum of his inheritance.

 

I have read what was written there, said, Gracias, and sat down again.

 

I have climbed the pyramidal steps and felt winded and humbled.

 

I have stood small and borracha and been glad

of not being thrown down the barranca alongside the pariah consul

in the celebrated book.

 

In every sense have I felt lonelier than a clod of clay, a whip, a bolsa,

a skull of chocolate.

 

I have been lured by my hostÕs pellucid face and the blue salvia

where the rooster is buried.

 

 

Though I have worn the medal of the old town with forlorn pleasure

I say unto you:

 

 

Comrades, be not in mourning for your being

To express happiness and expel scorpions is the best job on earth.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIKE SOMETHING IN HIS HANDWRITING

           

 

 

It was hotter back then.

 

No, it wasnÕt it had to be cooler, clouded.

 

A park down below where no one ever met.

 

But men were pulled by dogs along paths made by the walkers. 

 

And a nameless river through a photograph of woods

 

proposed a nonlocal reality

 

that shimmered at the instant of its own disappearance.

 

She bought the picture, brought it back, propped it against drywall

 

where someone had penciled a message

 

she couldnÕt make out.

 

The end of another summer wandered across yards

 

that werenÕt fenced or watered.

 

If it rained, it rained.

 

And then the rain inebriated us.

 

A yellow leaf floated toward ground

 

transmitting a spot of optimism

 

through a slow intensification of color in the lower corner of the morning.

 

 

 

 

 

 

 

 

.