Celebrating Charlotte Smith, the Fancy, Flights
By Karla Kelsey
This celebration of the Romantic poet, Charlotte SmithÕs
long poem ÒBeachy HeadÓ is also an investigation of, into, and through the
particular faculty of the mind known as Òthe fancy.Ó Discussion of this faculty
flourished during the Romantic period of poetic and philosophic writing and is
often contrasted with the more popular and, in terms of the literary tradition,
aesthetically preferred mode of the mind, the imagination. Although the fancy,
as a critical term, has fallen from aesthetic discourse, vibrant traces of it
remain in critical works such as Lyn HejinianÕs ÒHappilyÓ and Charles
BernsteinÕs ÒArtifice of Absorption.Ó Both of these works celebrate the lineage
of the fancy in the non-mimetic, flickering mode of mind and language evident
in contemporary avant-garde writing.
Writing on a topic such as Òthe fancyÓ
provides an enticing challenge, for to approach a work of the fancy with a
thesis about how it does or does not operate is rather like pinning down a bird
and taking a scalpel to its wings in order to discover how it feels in flight.
I, and my readers, might learn something about the physiology of the bird that
encourages it to fly, but this is the wrong method to use to gain knowledge and
experience of its flight. In questioning the method with which to pursue the
fancy, I began to believe that I would have to become a nightingale to
investigate a nightingaleÕs relation to its song.
And,
so, I have tried to pursue the fancy in the mode of the fancy, a mode that
allows the mind to flit over the objects[1]
it encounters, undirected by individual motive or directed intention. This mode
of fancy, although often ignored by traditional treatments of Romantic texts,
is evident throughout the tradition, such as in section 27 of KeatsÕs
ÒIsabella; Or, The Pot of Basil:Ó
So
the two brothers and their murderÕd man
Rode
past fair Florence, to where ArnoÕs stream
Gurgles
through straitenÕd banks, and still doth fan
Itself
with dancing bulrush, and the bream
Keeps
head against the freshets. Sick and wan (192)
Here, language bears the pattern of fancy when Keats
releases concentration from a particular ÒobjectÓ (the Òtwo brothers and their
murderÕd manÓ riding to Florence) and allows language to flit along with the
stream for 3 lines, gurgling and fanning for no apparent reason.
This mode of writing—or apprehending
the world—allows for an emphasis of focus to be placed on the world in
front of one, rather than on oneself and on an agenda. In the ÒIsabellaÓ
example, the speakerÕs agenda is to move the characters along in a timely
fashion and, thus, fulfill the narrative of the poem. It almost seems to be due
to an errancy in editing that we get so much information, so much flitting
along with the stream. However, it is in virtue of these flitting ÒmistakesÓ
that fancy encourages a generous mode of seeing and knowing, and this
generosity makes the fancy an appropriate mode to employ when looking at texts.
Although my agenda certainly cannot be erased from my criticism, I can attempt
a form of writing that focuses on, and is formed by, the text in front of me.
And, so, in service of musing over Charlotte
Smith I have tried to model my mode of writing on her mode of writing. As Smith
formulates a verse paragraph for each new subject, I have created a section for
each ÒobjectÓ (idea or element of SmithÕs work) that I treat. Treatment by
section makes sense in terms of an investigation of the fancy, for it provides some containment of possible lines of flight but does not
clip fancyÕs wings with ultimate theses or chain her up with absolute
connections.
In addition, as Smith makes use of footnotes
to expand her poem beyond the verse-body that contains it, I use footnotes to
weave my sections together with one another as well as with a larger web of
ideas. The use of footnotes offers a free sort of synthesis and connection.
Flights of fancy leave trails that cross one another; footnotes serve as beams
of light illuminating connections offered by this project.
Relationship with the World I: Transfiguration or Relation?[2]
In
the Critique of Pure Reason, Kant
establishes a gap between the way things appear to us and the way that they are
in and of themselves, opening up an array of problems concerning the subjectÕs
relationship to the world (Crockett, 51). If the way that things appear to us
differs from the way that they are in and of themselves, it follows that we
ÒdoÓ something to the world when we perceive it: our consciousness changes the
world. What, exactly, we do to the world when we perceive it, and how we do it,
are questions that lead us to the terrain of the imagination and the fancy,
each of which implies a distinctly different way of using language and a
distinctly different mode of being.[3]
Proponents of the imagination such as
Coleridge (and Kant) propose that the imagination is the fundamental force in
the process of perception. In his essay ÒOn the Imagination,Ó Coleridge
famously defines this force as Òthe living Power and prime Agent of all human
Perception, and as a repetition in the finite mind of the eternal act of
creation in the infinite I AMÉat all events it struggles to idealize and to
unifyÓ (516). The human, as an imaginative animal, unifies the elements he
perceives in the world along with the ideas that are in his mind, transforming
them into a whole. Created by man, this ÒwholeÓ constitutes the Òworld as it
appears to usÓ and is the world that Man can formulate knowledge about.
However, the
imagination is not the only mode of perceiving and processing the world.
Although usually included in discussions of the imagination as part of the
imaginative process, we can abstract the fancy out from this process and
consider it as a mode of mind in and of itself. According to the German
philosopher Schelling (who, like most late eighteenth century thinkers includes
ÒPhantasieÓ under the broader umbrella of the imagination) the fancy does not
transform objects of perception, but rearranges them into new relationships
with one another (Engell 182). It is perhaps through this process of
rearrangement, and through looking at the world in a new and startling order,
that knowledge of the world, as it is in and of itself, can be attained. [4]
This way of
knowing the world is quite different from the way proposed by the imagination; where
the imagination creates a new, whole world and forms knowledge around this
creation, the fancy does not deal with a new creation of the world. This
problematizes the imaginationistÕs reading of Kant wherein the world that we
can know is the world that we create with our imagination, and is necessarily a
transformed world. The fancy proposes a reading of Kant wherein the Òworld as
it appears to usÓ is not a new creation; rather, it is the world as it is in
and of itself but seen only in pieces and at a glance; rearranged but not
transfigured.
Charlotte SmithÕs use of footnotes creates an
immediate physical and mental impact on her readers. The footnotes create such an
impact not only in terms of their content or what they imply about SmithÕs
poetics, but in terms of the patterns they produce upon simply opening up her Collected
Works to a page of ÒBeachy Head.Ó[5]
The recognizable pattern of poetic form (left margin ruler-straight, right
margin a mountain ridge, a wave) gives way to the prose of the footnotes,
immediately calling attention to the text as a conglomeration of language.[6]
By immediately problematizing the (default) appearance of poetry, Smith
prevents her readers from engaging with the language of her work as if it were
a transparent, ÒimaginativeÓ interface with the world. Where the visual pattern
that a blank verse poem makes on a page is rendered nearly transparent because
it fits neatly into reader expectations and has been so well absorbed into the
poetic tradition, the pattern that ÒBeachy HeadÓ makes on the page is
disruptive, awkward, and obvious.[7]
The
pressure to engage with the materiality of the poem does not lessen once one
becomes accustomed to the overall look of SmithÕs pages, for the frequency with
which the notes puncture the text constantly disrupts the reading process.
There are 62 footnotes in the 730 lines of poetry. Since notes interrupt the
reader approximately every 10 lines, it is impossible to become absorbed in
either a linear line of flight through the poem8
or the rhythms of a fairly regular iambic pentameter.9
The breaking of poetic form that happens almost turns the poem into a collage
rather than blank verse.
Another effect of the footnotes is that the
reader of the poem gets to decide when (and if) they want to divert from the
ÒofficialÓ text and read the ÒmarginalizedÓ text at the bottom of the page.
This freedom allows the reader to have his or her hand in the creation of the
experience of the text rather than receiving the text as a unified whole, ready
for consumption. Regardless of the method the reader employs (whether they read
each note as they finish each attached line or finish the verse paragraph
before looking at the notes) reading ÒBeachy Head,Ó unless one ignores the
notes entirely, is a volatile, languaged experience.10
The fact that the footnotes vary greatly in
length and moderately in style accentuates the volatility of the notes and
complicates the poem in terms of aesthetic notions of symmetry. Smith does not
allot words (and space) to her footnotes according to an aesthetic notion of
how her poem should look or sound. She allots them pragmatically, according to
what kind of point she wants to get across. Some of her notes are short and
terse such as the note for line 23: ÒTerns. Sterna hirundo, or Sea Swallow. Gulls. Larus canus. Tarrocks. Larus tridactylus.Ó11 Other
notes, such as the note for line 126 are, in their 6-point font, at least
¾ of a page long.12 The
length of such notes casts into question the traditional primacy of the central
text, for the formal etiquette of the page pushes the notes to the bottom of
the page and dictates that they are to be written in a much smaller font than
the rest of the work. But SmithÕs footnotes overturn this domination of
formality; her longer footnotes push the body of the work upwards,
transgressing the page with a near blackness produced by tiny, single-spaced
type.
SmithÕs footnotes cover a variety of material
and range from information geological and historical to botanical and
ornithological, accentuating the materiality of her text in virtue of the
notesÕ inconsistencies and variety. For example, if we read just SmithÕs notes
on page 232, we will find information on the correct pronunciation of the word
ÒanŽmone,Ó a personal account of finding seashell fossils in the hills, and
reference to ÒMr. WhiteÕsÓ theory that the ocean used to cover the hills of
Beachy Head. These notes show that the passage of verse that they notate comes
from a variety of sources, some of which are textual such as SmithÕs note on
the phrase Òbeamy adamantÓ used in line 51. The note clarifies what the
poeticism Òbeamy adamantÓ refers to by pointing us to a definition, ÒDiamonds,
the hardest and most valuable of precious stones,Ó accentuating the materiality
of the poem because definitions are by nature objects of language. The variety
and materiality of SmithÕs sources undercut any impulse to read the verse above
them as a tranquil, unified recollection of an emotional moment.
And, as if the two types of language
(poeticism and definition) werenÕt enough, Smith then sends the reader on to
another text. ÒFor the extraodinary exertions of the Indians in diving for the
pearl oystersÓ she tells us, Òsee the account of the Pearl fisheries in
Ò[Robert] PercivalÕs The View of Ceylon [An
Account of the Island of Ceylon (1803; 2nd
ed. 1805)]Ó (219).13 If we
were at all tempted to become absorbed in the moment in the body of the poem
where Òthe Earth hides within her glowing breast/ The beamy adamant, and the
round pearl/ Enchased in rugged coveringsÓ and take an imaginative dive into
the ocean, SmithÕs note sending us out to the bookstore for PercivalÕs View would surely stop us.
Relationship
with the World II: Language
Language is irrecoverably attached to
consciousness. Trees do not, obviously, grow naturally with labels of
ÒcottonwoodÓ or Òoak;Ó we bestow these names upon them so that we can talk and
think of them when we are no longer among their groves. But here arises the
difficulty of naming and of language; when we say ÒcottonwoodÓ and ÒoakÓ are we
ÒreallyÓ referring to those trees, that grove? Users of the language of
imagination, such as Leibniz, who propose that the imagination creates wholly
new images that seem to be natural
and Òreal,Ó (Engell 173) might contend that we do not refer to those trees. Instead, we build new objects—call them
language trees—and refer to them. However, according to Leibniz, these
trees have meaning beyond Òmere language,Ó for via the powers of language and
the imagination, a writer gives this grove a sort of physical being akin to a
ÒrealÓ grove. A reader of the imagination, absorbed in these trees, can enter
this grove to walk under the shade of their leaves.14
But
the language of the fancy proposes no such creation or absorption, for it
cannot transform the ontological status of an object of the mind (such as a
visual image of a grove of trees) into an object of the world. A grove of trees
is a grove of trees—and language is, alas, language. But if the fancy
does not create, what does it do? As a faculty in and of itself, what it ÒdoesÓ
is not, at first glance, too impressive: it ÒrearrangesÓ what is readily found
in nature, gathering together disparate elements in leaps from ideas to the
world to images and to language (Engell 175).15 During this Òfirst glance,Ó these
capacities do not seem impressive because they do not make anything. As a poetics, this incapacity to create new
objects is traditionally read as a failure because the viewer of the object is
not presented with anything new. Rather, the viewer is presented with ÒoldÓ
materials rearranged and un-synthisized.
However, contra tradition, works such as
ÒBeachy HeadÓ show that this capacity for rearrangement (as opposed to
representational creation) is an attribute rather than a detriment. The rearrangement of materials can startle
the viewer/reader into seeing new similarities between disparate elements, or
show the viewer a new aspect of the ÒoldÓ object.16 And as I propose in ÒRelationship with
the World I,Ó working through the rearrangement of materials constitutes a
different form of knowledge, one that is based on working with language on a
material, not just a referential, level. As Picasso and Braque, in their
ÒsyntheticÓ cubist work, employ actual bits of newspaper, sheet music, tobacco
wrappers, and other materials in their collages, Smith works the fragments of
language that she finds around her into her poem. When we notice that the
newspaper in a cubist collage is an ÒactualÓ newspaper, rather than a painted
image of a newspaper, we engage with it on a different level, for we are not
beholding an image that imaginatively refers to newspaper, but the actual
material newspaper itself. SmithÕs overt use of textual material invites us to
engage with her poetry on the physical, material level of text placed against
text as well as on the level of imagination, where we step through the markings
on the page to her windswept perch. Furthermore, the lack of unity evident in a
language of the fancy is, itself, an attribute. Since the connections between
disparate elements are not given to the viewer, the viewer must use his or her
faculties of the fancy and of the imagination to create connections. If a new
object is to be created, it is the viewerÕs capacity of mind that must
facilitate the creation.
A Botany of Fancy
Traditionally viewed, the concept of nature
produced by the Romantic poet has been ÒreadÓ as an awe-inspiring force that the
poet contends with by engaging with nature and then ÒrecollectingÓ and
ÒtransformingÓ it into a poetic object. This transformation, performed by the
powerful (imaginative) mind of the poet, masters nature and puts it to use as a
metaphor for ÒmanÕsÓ encounter with the world exterior to himself.17 Interpretations of this sort of
Romantic encounter have been used to formulate traditional views of Romantic
subjectivity and the Romantic poetics of imaginative transformation and
domination.
In the essay
ÒFemale Botanists and the Poetry of Charlotte Smith,Ó Judith Pascoe compares
SmithÕs relationship with nature—Òexamined with her eyes two inches from
its petalsÓ—with the relationship with nature generally associated with
Romantic poets (203). This relationship to nature does not attempt to transform
nature. Rather, it is more like a botanistÕs relationship to nature, which, in
the late 1800s, was a relationship based on careful note-taking and sketching
of specimens, both of which served as descriptions kept for the purposes of
identifying plants (Pascoe 194). This method of note-taking and ÒsketchingÓ is
evident in the verse paragraph which covers lines 345-357:
An early
worshipper at NatureÕs shrine,
I loved her rudest scenes—warrens, and
heaths,
And yellow commons, and birch-shaded hollows,
And hedge rows, bordering unfrequented lanes
Bowered with wild roses, and the clasping
woodbine 350
Where purple tassels of the tangling vetch*
With bittersweet, and bryony inweave,*
And the dew fills the silver bindweedÕs
cups—*
I loved to trace the brooks whose humid banks
Nourish the harebell, and the freckled
pagil;* 355
And stroll among oÕershadowing woods of
beech,
Lending in Summer, from the heats of noon
A whispering shade; while haply there
reclines
Some pensive lover of unculturÕd flowers,
Who, from the tumps with bright green mosses
clad, 360
Plucks the wood sorrel, with its light thin
leaves,*
Heart-shaped, and triply folded; and its root
Creeping like beaded coral; or who there
Gathers, the copseÕs pride, anŽmones,*
With rays like golden studs on ivory laid 365
Most delicate:
but touchÕd with purple clouds,
Fit crown for AprilÕs fair but changeful
brow.
_______
* vetch. Vica
sylvatica.
* bittersweet. Solanum
dulcamara.
bryony Bryonia
alba.
* bindweed. Convolvulus
sepium.
* harebell. Hyacinthus
non scriptus.
pagil. Primula
veris.
* sorrel. Oxalis
acetosella.
* anŽmones. Anem—ne nemorosa. It appears to be settled on late and excellent
authorities, that this word should not be accented on the second syllable, but
on the penultima. I have however ventured the more known accentuation, as more
generally used, and suiting better the nature of my verse. (Smith 231-232)
Like a botanist with a box of colored
pencils, SmithÕs description includes notations of color (Òyellow commons,Ó
Òpurple tassels,Ó etc) shading (Òovershadowing woods,Ó Òwhispering shadeÓ), and
the spatial relationship of the parts of plants (the sorrelÕs Òlight thin leavesÓ
are Òtriply foldedÓ near its ÒrootÓ). The description uses very little (if any)
metaphor and, like a scientist, keeps as close to ÒrealityÓ as possible.
In contrast with
the paradigmatic, Wordsworthian relationship with nature wherein what the poet
says about nature expresses more about the poetÕs consciousness than the nature
before him, Smith places her focus on the world around her, rather than on
herself. Although she does call
overt attention to the role she plays in her relationship with nature in the
lines ÒI loved her rudest scenesÓ and ÒI loved to trace her brooks,Ó these are
the only phrases in which Smith mentions herself. The rest of the language is
involved in the (botanical) project of describing the flora in front of her.18 This descriptive process of
note-taking and ÒsketchingÓ is interestingly aligned not only with SmithÕs
ÒpoeticalÓ treatment of plants, but with the gathering and re-arranging
activities of the fancy.19 As the
botanist gathers notes and samples, arranging them in an herbarium, the poet of
the fancy gathers notes and images, arranging them in a poem.20
This
notion of note-taking and gathering not only hinges together poetics and
science, it also brings together a question of languageÕs relationship to
Òreality.Ó The botanistÕs sketches, notes, and names of plants are all in
service of identifying the actual species in the wild. In this sense, it seems
as though the botanist tries to jump KantÕs gap between reality and
consciousness of reality with sketches and notes, trying to capture elements of
the world as it is in and of itself. But Smith, as a poet, knows that jumping
this gap, in this way, is not possible. In her note to line 481, Smith tells us
that ÒDescription falls so infinitely short of the reality, that only here and
there, distinct features can be givenÓ (pg 238).21
If Smith does succeed in giving us some of the Òdistinct featuresÓ of reality,
the facet of reality she succeeds in giving to us is the reality of language.
This Òreality of languageÓ is a reality of names of things, names that do not
translate into the things as they are in and of themselves.
The extended passage that I
have quoted shows SmithÕs Òreality of namingÓ by giving us the scientific and
common alternate names of plants in her notes. These notes not only prevent us
from getting absorbed into her bower by interrupting the flow of the text, but
they draw attention to the ontological status of the Òflowers.Ó SmithÕs ÒvetchÓ
is not a growing vine but a common ÒnameÓ for a botanical Òsign,Ó ÒVicia
Sylvatica.Ó Her
ÒbittersweetÓ does not grow outside of her window; it is a word.
Furthermore, the
materiality—or textuality—of SmithÕs work is not only relegated to
footnotes;22 the botanical language
in the body of the text is at times nearly identical to some of the well-known
botanical texts of SmithÕs time (Pascoe 147). For example, the lines stating
that ÒBeachy HeadÕsÓ wood sorrel has Òlight thin leaves,/ Heart-shaped, and
triply foldedÓ bears an extremely close resemblance to WitheringÕs wood sorrel
described as a ÒStalk with 1 flower: leaves 3 together: leafits
inversely-heartshaped hairy. (Arrangement of British Plants 2: 430)Ó (Pascoe 194).23 As botany was a particularly
fashionable hobby of the time (especially for those people ÒfeminineÓ), and the
books that Smith used were fairly common, it is likely that SmithÕs audience at
least recognized the ÒtoneÓ of such texts, if not the entries themselves. Not
only would SmithÕs language conjure up images of Òheartshaped leaves,Ó it would
also conjure up botanical texts along with the language and sketches therein.
Relation with the World III: Subjectivity
From the assertions of the first two
ÒRelationship with the WorldÓ sections of this essay, which claim that consciousness
forms our ÒversionÓ of the world and that language is irrecoverably attached to
consciousness,24 it is only a small step
to take to get to the idea that poems—objects of language—can be
looked at as maps of human subjectivity. And it is no small surprise that
poetries involving different modes of consciousness (the imagination or the
fancy), which lead to different ways of using language, produce different
ÒmapsÓ of human subjectivity.
This practice of map reading particularly
makes sense when investigating a poetics of the imagination because the powers
of the imagination are based on the idea that the singular consciousness of a
perceiver synthesizes and creates for the reader a whole new world. Within the
notion of poet-as-creator, a particular, discerning subjectivity is already
assumed to be at the center of the imaginative process. If we accept this
assumption, it follows that the kind of world created, the elements used in its
creation, and the connections forged in service of its solidity would all show
us things about the writerÕs identity.25
Because
the fancy is also a mode of consciousness, a poetics of the fancy can also be
analyzed in this way, but it is important to differentiate the type of
subjectivity that is assumed to be at the root of the fancy. Whereas the
subject wielding the imagination takes in pieces of the world in order to
transform them into a particular vision, the subject leaping in the mode of the
fancy scatters itself across the array of possibilities the world offers, never
settling, never making any one possibility its own.
This description of subjectivity bears a
striking resemblance to the picture of subjectivity that we get in DeleuzeÕs
late essay ÒImmanence: A Life.Ó The motion of mind and being that he describes
as consciousness Òtraverses the transcendental field at an infinite speed
everywhere diffusedÓ and becomes a subject only when this motion-mind Òis
reflected on a subject that refers it to objectsÓ (26). Translated into terms
of this essay, we can read this form of ever-flowing consciousness as a form of
the fancy. It is only when the motion of the mind bounces off of objects in the
world that a subject is produced. This subject, unstable and momentary,
dissolves back into the flow of world and mind. If we can read poetry of the
fancy as a map of Òidentity,Ó this identity is unstable, always under creation
and revision, unable to be pinned down.
Because the ÒmapÓ of consciousness that we
can interpret out of a poetry of fancy is so dispersed and various, we will not
gain much by analyzing ÒBeachy HeadÓ in terms of ÒsubjectivityÓ in order to
find out ÒwhoÓ the author is behind the work. Such reading-as-decoding works
against this kind of poetry. Rather, it is more fruitful to view such a poem in
terms of the collection and dissolution of subjectivity across and through
patterns of language. It is not the case that there is no subject to be found
here; rather, the kind of subjectivity embodied in poetry of the fancy is in
and of the language of the work.26
Post-face:
Of Form
This
essay, an ÒattemptÓ via the fancy, has left more loose ends than it has tied
up. But what else might be the result of an attempt at the fancy? If one
engages in an action that resists unity, one will not, alas, end up with a unified
product of writing. One might say that in the end there is not a product at
all, only tracings of some disparate thoughts. As a mode of criticism, this
method of tracing and dispersion may be considered questionable because it
doesnÕt fulfill the duties of unification and synthesis prized by the tradition
of literary criticism. However, an investigation of something like the fancy
loses something when it is treated directly in a traditional, academic manner.
How can a systematic mode get at something that is not made of the same
elements, something that is made of air?
This question of mode and relationship of
subject to object remains complexed as art and criticism continue beyond the
limits set forth by postmodernism and contemporary writers explore this
question of mode in critical work crossing many fields. BernsteinÕs A
Poetics, HejinianÕs ÒHappily,Ó and works
such as Susan HoweÕs My Emily Dickinson address
this issue of ÒmodeÓ in the field of poetics. The language and form of Deleuze
and GuatariÕs works Anti-Oedipus and Thousand
Plateaus address this issue in the field
of philosophy. Works such as Clayton CrockettÕs A Theology of the Sublime, and Mark C. TaylorÕs Erring, though less formally exciting than the above works,
address and re-vise the traditional readings of philosophy and theology,
accentuating the elements of the Western tradition that have been excluded by
previous modes of criticism.
Although typically classed as ÒpostmodernÓ
these works seem to go beyond ÒpostmodernismÓ in that they not only expose the
errors of looking at the world in a fixed way, but, like the fancy, offer new
ways to read old visions of the world. They propose ways that force the
ÒreaderÓ to work through the world anew, seeing it as freshly as possible, for
themselves.
Works Cited
Bernstein, Charles. A Poetics. Cambridge: Harvard University Press, 1992.
Berssenbrugge, Mei-mei. Four Year Old Girl. Berkeley: Kelsey St. Press, 1998.
Coleridge, Samuel Taylor. The Portable Coleridge. Ed. I.A. Richards. New York: Penguin
Books, 1978.
Crockett, Clayton. A Theology of the Sublime. London: Routledge, 2001.
Deleuze, Gilles. Pure Immanence. Trans. Anne Boyman. New York: Zone Books, 2001.
Engell, James. The Creative Imagination. Cambridge: Harvard University Press, 1981.
Hejinian, Lyn. The Language of Inquiry. Berkeley: University of California Press, 2000.
Keats, John. John Keats: The Major Works. Ed. Elizabeth Cook. Oxford: Oxford University
Press, 2001.
Pascoe, Judith. ÒFemale Botanists and the Poetry of
Charlotte SmithÓ in Re-Visioning
Romanticism. Ed. Carol Shiner Wilson and Joel Haefner. Philadelphia:
University of
Pennsylvania Press, 1994.
Smith, Charlotte. The Poems of Charlotte Smith. Ed. Stuart Curran. Oxford: Oxford University
Press, 1993.
[1] By ÒobjectsÓ here and elsewhere I do
not only mean objects of perception, but an array of things from ideas,
feelings, and sensation to moments in history, texts, and words.
[2] I offer this quote from Lyn HejinianÕs
preface to ÒHappilyÓ as an explanation for beginning this investigation of
ÒBeachy HeadÓ and the fancy with philosophy: ÒIt would be equally grandiose of
me to claim status as a philosopher. And yet, in the end, it is as
philosophy—as the making and seeing of connections (to repeat
WittgensteinÕs formulation)—that poetry participates in knowing what we
can and canÕt know about the world and how to live in itÓ (384). Likewise,
KantÕs Critique of Pure Reason is a study in what we can know (our apperception of the world)
and what we canÕt know (the world itself). Furthermore, the poetics of the
imagination and of the fancy propose radically different positions on what we
can and canÕt know about the world (and, more importantly and more radically
still, how to live in it).
[3] I directly address the difference
between the different Òways of using language and mode of beingÓ implied by the
imagination and the fancy in the sections ÒRelationship with the World II: LanguageÓ
and ÒRelationship with the World III: Subjectivity.Ó
[4] The notion of Òdoing somethingÓ to the
world when we process it through our consciousnesses is directly related to
HejinianÕs concern about Òhow to liveÓ in the world; different modes of processing
produce different modes of living. This renders the question of what we Òdo to
the worldÓ when we process it quite ethical. Do we appropriate it and make it
in our image? Do we, in some way, access it without transforming it into
something for human ends, rather than its own ends? In the groundless climate
of the twenty-first century, this question of production takes on luminous
proportions, for, as recipients of an almost radical playing out of Kantian
ideas, we are all always already constructing the world and our mode of living.
Given the tenuous relationship of words to world, the notion of what we Òdo to
the worldÓ when we process it through language is, ethically speaking, quite
bleak, for it seems highly unlikely that we can even access Òthe worldÓ let
alone achieve a pure, unmediated access through language. This difficulty,
however, makes contemporary poetry of the fancy important in terms of an
ethical mode of being in the world. We can see this in the work Mei-Mei
Berssenbrugge does in Four Year Old Girl. Four Year Old Girl centers around processing and perceiving
the world, and Berssenbrugge gives us an example of the way that poetic
language can think through the relationships between self and world without
appropriating the world to the selfÕs own ends. For example, the first section
of the poem ÒGoldÓ:
A yellow apple could be a small hollow in stone that flows over
and over,
a yellow not in a thing, since it vanishes in the dark, while a
thing remains
unchanged.
The person the feeling is about may remain unchanged, as the
person becomes
visible to you.
When you see leaves in a jar against a pink wall, your door
opens onto a pink wall,
chlorophyll effervescing in a leaf, a feeling of light. If I
have that person already,
that makes me partly unaware of the person, as if I meant some
far-off stars and I
were identical
with my deep thought that already knows them. IÕm trying to find
how I already
mean stars,
by making this harmonizing light in this room next to a pink
room, my remote
thought. (17)
Within
the course of this poem, the poet exposes several moments where a person might
ÒnaturallyÓ appropriate the world in her perception of it, and shows that by
re-thinking these ÒnaturalÓ appropriations of the world, we can propel our
minds into the realm of thought, rather than the realm of second-natured
appropriation. We all ÒnaturallyÓ think that colors inhere in objects, that an
Òapple is yellowÓ—this is one of the major ways that we have learned to
construct reality. However, Berssenbrugge reminds us, Òyellow...vanishes in the
dark, while a thing remains unchanged.Ó With this simple recognition of the
errant assumptions in the reality we have constructed and named Òthe world,Ó
Berssenbrugge encourages us to question the rote paths of thought that map our
general realities. And although other paths we might make are also bound to be
Òconstructions,Ó approaching the world (and what we come to believe) with
thought and investigation becomes an ethical alternative to approaching the
world through our linguistic and mental habits.
[5] I have had the opportunity to view a
copy of the first edition printing of ÒBeachy HeadÓ (Beachy Head with Other
Poems London: Joseph
Johnson, 1807). Although the first edition was published posthumously, it was
prepared for press by her and it is important to note that the notes in the
first edition are formatted as footnotes rather than endnotes, the same way as
the notes are formatted in the edition I work with in this essay.
[6] Yes, ÒconglomerationÓ and not ÒunitÓ or
ÒpieceÓ of language. ÒBeachy Head,Ó a poem of the fancy does not read or look
like the unified text of the imagination. Instead, the different fonts and
patterns of lines encourage us to read this as a text made of multiple texts.
7 We might quite profitably see BernsteinÕs ÒArtifice of
AbsorptionÓ for fruitful instruction on ÒtransparentÓ or ÒabsorptiveÓ language
and ÒimpermeableÓ or Òanti-absorptiveÓ language: ÒThere are relative degrees/ or valences of impermeability
that can be angled/ against one another to create/ interlinear or interphrasal
ÔgapsÕ that act/ like intervals in musical composition. Pushing/ further,
impermeable elements may fuse together/ dysraphicaly to create a
hyperabsorptive textual/ gravity in which the different origninary elements/
are no longer isolable. In this sense./ the absorbed & unabsorbed cleave,/
since cleave means
both to divide/ & to hold togetherÓ (22-23). In his discussion of the
absorptive and impermeable, Bernstein is careful to note that no piece of
writing is either absorptive or impermeable; works of language are always both
and work most interestingly when they achieve this cleaving. With her lovely,
clear imagery and strong sense of place, Smith achieves both absorption and impermeability,
but differs from her fellow Romantics by embracing the self-conscious and
critical aspects such cleaving brings to light.
8 Whether or not there is a pronounced Òlinear line of flightÓ
through the poem is, itself, a question for debate. One might trace the
ÒperspectiveÓ of the poem from its beginning amidst the heights of the
Òstupendous summitÓ to the poemÕs ending at the oceanÕs depth. Or, one could
trace SmithÕs moral treatment of ÒcharactersÓ from the selfish boatmen
merchants through the frolicking shepherds to the self-less hermit. Or, one
might take a look at the line(s) drawn through history from ÒThe period, when
from NeustriaÕs hostile shore/ The Norman launchÕd his galleysÓ (121-22) to the
ÒnowÓ of the day that Òis pastÓ (29), although one can easily see from the line
numbers that this ÒlineÓ is not truly Òlinear.Ó There is no reason to choose
one path through the poem rather than another, for these are only three of
several lines that might be taken and there is no singular line of flight to be
followed.
9 This break of rhythm can be read as a breaking away from a
notion of a unified poetics and a unified self. Meter is often read as a
structuring force, something that proposes an underlying order to the world
even if the words of the poem are proposing chaos. By constantly (but not
consistently) breaking the rhythm of the poem, Smith proposes that there is not
an underlying unity; rather, there are moments of consistency and pattern.
Furthermore, the iamb is sometimes rather ÒromanticallyÓ likened to a
heartbeat, the heartbeat of the speaker. This precious metaphor further
engrains the notion that the poem is a representation of the speakerÕs
subjectivity (as discussed in the section ÒRelationship with the World III:
Subjectivity ). By upsetting the heartbeat of the poem with the erratic rhythm
of prose (which is made even more erratic by SmithÕs inclusion of scientific
names of flowers), Smith suggests an erratic, non-uniform speaker.
10 Éas the ÒfancyÓ is a volatile force of mind.
11 This footnote serves as a specific example of the severe
Òerratic rhythms of proseÓ mentioned in the preceding footnote.
12 The length of these notes brings us to an interesting aesthetic
and metaphysical question: what element dictates the importance of a unit of
language? Does an author, such as Charlotte Smith, who is looking at the
language and putting it to use as part of her poem, dictate the importance of
each idea, allotting it a specific amount of space according to its importance
to her text? Or does the information in and of itself (as far as we,
remembering Kant, can know it) have its own weight of importance that demands
to be recognized despite the ways in which it does or doesnÕt fit into the work
as a whole? SmithÕs work in ÒBeachy HeadÓ seems to argue the latter and allows
the content of the note—not its ultimate use for her ends—dictate
the amount of space, and importance, that it is allotted.
13 We might consider this sort of linking as a precursor to the
links utilized in hypertext. Jena OsmanÕs ÒThe Periodic Table as Assembled by
Dr. Zhivago, Oculist,Ó an example of poetic use of hypertext found on-line at
http://wings.buffalo.edu/epc/authors/osman/periodic/, engages the reader in the
motion-act of fancy. The reader jumps from one element of the periodic table to
another, unfolding poems as she clicks, linking poem to poem, poetic element to
poetic element. Since the reader gets to decide the links and avenues to
pursue, she is involved in creating the text much more than if she had the text
before her in a static, print form. Although the text is limited by the number
of links Osman has embedded in it, the fact that we must look at it on-line
invites us to expand the array of possibilities by cutting and pasting the
poemÕs terms into the Google search window (always waiting at the top of the
page/screen). In doing so we expand the text into the World Wide Web itself.
14 This is, of course, a figurative walking, predicated upon an
Òas ifÓ but engaged with via a Òsuspension of disbeliefÓ that allows the reader
to float through the gates of the Òas ifÓ as if they werenÕt there. It is the
writer of the imaginationÕs duty to render those gates as wide and invisible as
possible, lest they wake their reader from the dream of the text.
15 We see such a gathering of elements in the last part of the
previous section (ÒFootnotes toward LanguageÓ) wherein I look at SmithÕs
gathering of such disparate modes of language as poeticisms (Òbeamy adamantÓ),
the definition of diamonds, and bibliographic notes telling us how to find out
more information about Indians diving for pearls. Smith sets these ideas and
moments of language beside one another for the readerÕs mind to flit over and
incorporate however he or she wills.
16 This element of the fancy is particularly interesting in terms
of KantÕs gap between our apprehension of the world and the world as it is in
and of itself. Perhaps the fancy can offer us different ÒviewsÓ of
apprehensions, thus creating a knowledge of the world that is based on more
than one subjectÕs particular apprehension. This knowledge might be based on
many views taken by a single person as well as the many views taken by other
persons.
17 Note the assumption of a ÒselfÓ that underlies this idea of
transforming nature into poetic fodder; it is the same notion I discuss in
ÒRelationship III.Ó
18 This, in itself, shows us a fundamental element of SmithÕs
relationship with the world around her. As the emphasis of these lines falls on
the objects that they describe, SmithÕs writings about the world, in general,
are much more about Òthe worldÓ (and about writing) than about Òherself.Ó These
lines do not depend on a narrative of subjectivity to hold them together.
Rather, they depend on the descriptive powers of language.
19 Although I call SmithÕs treatment Òpoetical,Ó I agree with
PascoeÕs observation that Smith remains true to the observed characteristics of
the flowers (203); SmithÕs treatment of the world attempts at ÒtruthÓ rather
than something like Òartistic license.Ó The veracity of SmithÕs descriptions of
the world is particularly interesting (and amusing) in light of her note on the
pronunciation of ÒanŽmone,Ó included in the extended quotation in the body of
this section. Smith worries about deviating from the ÒtrueÓ pronunciation of
ÒanŽmone,Ó but deviates anyways because it sounds better in her poem. Her
anxiety about this deviation, which engenders the note, shows the extent to
which she is concerned with adhering to a description that gets at something
ÒtrueÓ about the world rather than something merely imaginatively created.
20 As mentioned in my ÒRelationshipÓ sections, this method of
arranging may produce a kind of knowledge that gets at the world in a way that
knowledge born of the imagination cannot. It seems as though the botanist,
copying the folds, veins, branchings, and seed-pods of a specimen formulates an
intimate knowledge of that plant in and of itself. This ÒknowledgeÓ may not be
easily articulated but may be the kind of ÒconnaisanceÓ which grows out of living
with a person for 20 years rather than the ÒknowledgeÓ born of reading about
their achievements.
21 Note, here, the difference between ÒgivingÓ the reader a
snippet of reality and ÒcapturingÓ reality in language. Also, this notion of
Ògiving distinct features of realityÓ chimes with the notion of fancyÕs ability
to show us the world Òin pieces and at a glanceÓ proposed in ÒRelationship I.Ó
22 Although I use the word ÒrelegatedÓ I hope I have shown in
ÒFootnotes towards LanguageÓ that Smith does not necessarily adhere to the
traditional hierarchy of the textual body over the footnotes. SmithÕs footnotes
are every bit as important as the body of her work.
23 The close resemblance of these passages broaches an interesting
question concerning SmithÕs relationship to the concept of Òthe authorÓ (and
the concept of ÒauthorityÓ). SmithÕs acts of appropriation seem to show that
she did not hold tightly onto the idea that language, once written by an
individual, is that individualÕs property. Rather, it seems as though she
viewed the phrases in the botanical texts that she studied and composed with as
units of language independent of any sort of ownership. This speculation, of
course, has implications about SmithÕs notion of ÒidentityÓ and its connection
to Òlanguage.Ó If she views language as being autonomous from the author, it
seems unlikely that she would view language as a ÒreflectionÓ of an authorÕs
Òsubjectivity.Ó
24 And here I cave to the temptation to include the Wittgenstein
quote that seems to haunt thousands of essays on literature: ÒThe limits of my
language mean the limits of my world.Ó
25 In fact, as Clayton Crockett suggests in his philosophical
text, A Theology of the Sublime, if we follow KantÕs workings of consciousness, the writerÕs
identity itself is also created (97).
26 As one can see from the sections of this paper which directly
treat SmithÕs work, I have chosen to privilege the ÒlangaugedÓ aspect of the
work over the aspect of subjectivity, touching on this element mainly in the
footnotes. Yet, the collection and dissolution of subjectivity across the
language of ÒBeachy HeadÓ instructs us with an example of the workings of the
sort of subjectivity that arises from the fancyÕs interaction with the world.
The first verse paragraph of the poem, itself, gives us much to
work with. The first element of note is that the poem does not begin with an
overt mention of Òthe self.Ó The first line does not proceed ÒI, on thy
stupendous summitÉwould reclineÓ but rather ÒOn thy stupendous summitÓ and four
lines later ÒI would recline.Ó This inversion of the syntax not only makes the
Òstupendous summitÓ the focal point of the opening line, but it give us
multiple readings of the opening line. The line is first read as a proclamation
of subject matter such as the ÒOde On a Grecian Urn,Ó telling us that the poem
to follow takes Beachy Head for its subject. It is not until after we have read
past the fourth line that the first line gains another meaning: the speakerÕs
desire to recline on the summit of Beachy Head. This inversion and multiplicity
warns us not to read the poem as an extended metaphor for Charlotte SmithÕs
encounter with sublime nature. Smith, by leaving herself out of the poem until
the fourth line where she Òreclines,Ó seems to be telling us that ÒsheÓ has
very little to do with the poem at all.
The
second element of note is that the fourth line, ÒI would recline; while Fancy
should go forthÓ separates out the ÒIÓ associated with the subjective ego from
ÒFancy.Ó Smith is here telling us that she wishes to leave her ÒselfÓ behind
and go forth with part of herself that is free from the chains of the ego: the
fancy. It is interesting to note that ÒFancyÓ in this line seems to be almost
altogether independent of the human ÒIÓ reclining, yet we know that the ÒFancyÓ
is a mode or force of consciousness and, so, cannot be its own entity entirely.
Nevertheless, Smith seems to lose her ÒselfÓ within the course of the verse
paragraph; the pronoun ÒIÓ is mentioned only one other time in line 12, the
rest of the language getting lost in the rhythms and descriptions of summit
meeting sea.
In
terms of the ÒkindÓ of self that is present in ÒBeachy HeadÓ it is important to
note that although the language and world surrounding the consciousness in the
first section of the poem supercedes the ÒIÓ in terms of grammar, syntax, and
content, ÒBeachy HeadÓ does not feel devoid of a speaker. There is still a
strong sense of a singular consciousness and a singular stream of language that
is particular to one individual (the language of Òinmates of the chalky clefts
that scar/ Thy sidesÓ is farthest from generic language).