Shafer Hall. Never Cry Woof. No Tell Books, 2007.
Review by Nathan Bartel
They all have it right, those who speak
to Shafer HallÕs poems on the back cover (& other, various (online) places)
of his debut collection, Never Cry Woof. They cite
Hieronymous Bosch, rubber chickens, boxers, cocoa nibs, Santa Fe, boxers,
uncles, bars (& their tending), cities (& their inhabitants). They have it right; it is an absurd
(& absurdly funny) sort of sinner-scape weÕre invited into here. ÒI found myself bored this morning / on
the Marcy Avenue platform,Ó begins ÒA Malfunction at the Junction,Ó
and, thinking of my old friend Grehlls,
I got angry at the wastebasket there,
called it ÒMister!Ó
and repeatedly asked it
what it was looking at.
These are the sorts of encounters the
reader can expect throughout this collection. They are weird, & perhaps a little unnerving, &
unnerved, a little threatening (threatening for whom changes from poem to
poem), & fucking funny. So we might
go on reading, content watching the various characters in these poems swagger,
stumble, sit & stand & spin in & through what must be New York
City, but a particular New York City: Mr. HallÕs (though the city could surely
never be only one personÕs, could never be a tabula rasa).
To wit:
With the strength of one thousand
turkeys
on a pre-colonial Manhattan Island,
IÕll flex my tongues and arms.
When I walk in this city I can imagine
no buildings. (ÒIndian StyleÓ)
That is probably more than enough. We know Mr. Hall can back this last
claim; he can imagine just about anything. Just pages earlier Mr. Hall has what is, to this readerÕs
mind, the final word (literally & figuratively) on the greatest of American
institutions: Òto be satisfied: / summer vacation is / the end of the worldÓ
(ÒMemorial DayÓ). We could celebrate the discovery of such powerful,
intoxicating individual vision made manifest on the page, & leave it at
that.
But thereÕs more to do. If we return to ÒA Malfunction at the
Junction,Ó we see not only the aforementioned absurdity & frustration, but
also deeply felt affinity. Whoever
ÒGrehllsÓ is, he is loved, loved enough to be evoked in moments of profound,
city-bound loneliness (lonely enough to berate a trashcan). Over & over friends & loved
ones get named, particularly in the titles of these poems: ÒNick BurnetteÕs
America,Ó ÒEvelynÕs Kitchen,Ó ÒBrian OrsakÕs Tuxedo,Ó & ÒFrancesÕs Fine
Lines,Ó goes one unbroken string of doozies. These poems find their impetus not just in love but in those
who are loved. ItÕs not hard to
make the connection here to other New York City poets (OÕHara, of course,
springs to mind), but I think Mr. Hall also has kindred spirits in TÕao ChÕien,
Li Po & Tu Fu, who assuaged the extended periods of seclusion central to
the lives of learned government officials by drinking a little wine &
thinking of their friends (IÕm thinking particularly of Li PoÕs ÒSeeing a
Friend Off,Ó Tu FuÕs ÒDreaming of Li PoÓ & TÕao ChÕienÕs ÒDrinking Wine, No.
3Ó). Mr. Hall probably doesnÕt
work for the government, but his poems emerge at a strikingly similar wistful
distance from those he loves; ÒLast night, we went prowling down Second
Avenue,Ó begins ÒThe Evening Wore Blue,Ó
and I wore my favorite shirt
hoping with aim but without conviction
that Anna would be back from L.A.
and once again patrolling the Lower East
Side.
Compare that to Tu Fu, from ÒDreaming of
Li PoÓ:
Émy old friend has entered my dreams,
proof of how long IÕve pined for him.
He didnÕt look the way he used to,
the road so far—farther than I can
guess.
& while Mr. HallÕs poems were
composed roughly 1500 years after Tu FuÕs, they seem strikingly similar, by
which I mean not so much ÒsimilarÓ as ÒsympatheticÓ – longing, it seems,
has not gone out of style.
We might draw parallels with
other poets, other books. Like
BlakeÕs Songs of Innocence and of Experience, Never Cry Woof is illustrated (wonderfully, by Amanda
Burnham; I hesitate to describe her workÉyou should see for yourself: www.amandaburnham.com;
or just buy the book, for goshsakesÉ); also like Blake in his Songs, Mr. HallÕs poetic (& often his
poems) fall somewhere between ÒinnocenceÓ & ÒexperienceÓ; the lessons here are learned
even as they are imparted. Mr.
HallÕs work sometimes strays a little too far away from the experiential &
into the experienced; occasionally, the last lines of these poems feel like a
payoff, a punch line known far in advance of the jokeÕs telling. Mr. Hall is at his best when he avoids
the familiar comfort of the last laugh & lets the (often hilarious,
sometimes resigned) moment linger, as at the close of ÒPink SnowÓ:
I am sure of my hand;
it will occasionally slip.
Warm ground soaks right up,
but snow remembers awhile.
Speaking of innocence & experience:
it is at these times in Never Cry Woof when Mr. Hall reminds me of another poet (last one, I
swear): Richard Brautigan. Like
Brautigan, HallÕs work inhabits the space of Òjust then,Ó the place where the
thing is happening now. &
while BrautiganÕs childlike awe & wonder is replaced with a wink in HallÕs
work, both poets imbue their poems with that sense of being right there.
I have mentioned Mr. HallÕs Òindividual visionÓ & compared his work
to Blake, so it might sound as though I make him out to be a prophetic
poet. HeÕs not – or at
least, heÕs not prophetic in this book.
Instead, these poems are immediately present; theyÕre here.
And it is at this point
where Mr. Hall departs the company of Brautigan, Tu Fu & the rest, because
it seems that, while he longs as those others long, he is unsure what he longs
for – solitude or friendship?
Here or there? It is this
uncertain, restless state, tempered by sharp intelligence & a buoyant wit,
that sets Never Cry Woof
apart – or in the middle of it all.
Regardless, we find ourselves in between, neither exiled nor at home,
neither innocent nor experienced, present but distracted, with buddies,
occupied, alone. ÒThe harbor
lights dimmed,Ó concludes the final poem in this collection,
and for a moment, the sea
was another body, the shore
was another land, and the boats
on the water were other animals.
To own a boat must be a pleasure. (ÒNautical SelectionÓ)
A pleasure, indeed.