GERALDINE KIM. Povel. Fence Books. $11.20

 

 

 

reviewed by DANIELLE PAFUNDA

 

 

 

The most obvious predecessor of Geraldine Kim’s Povel, oft noted, is Lyn Hejinian’s My Life, and Kim’s mock-Hejinian introduction beats critics to the punch.  Though Povel’s tone echoes Kathy Acker’s post-sincere irony/post-ironic sincerity—think Blood and Guts in High School, but trade incest and heroin for disconnect and coffee—more so than My Life’s cooler elegance, Kim is no less confident than Hejinian in her manipulation of swerve:

 

It’s almost like a dream now.  He named his car ‘Maria’ after the blue-veiled

Wonder herself.  The tone of his voice had an eerie quality to it, like talons.  He

asked me again to lie down.  My warm face pressed against the cool white wall.

Eyes closed, his knocks on the door reverberating throughout the bathroom.  I

could never get myself to get completely buried by the snowflakes.  ‘Of course

I’d fuck you if I were a guy,’ I tell her.  Sunday afternoons.  I write ‘As edgy

as a blanket and as smelly as paper’ because it’s funny.  I decided to become a

vegetarian the day we dissected chicken legs in middle school.  Not because

of the chicken legs.

 

Povel’s speaker leaps gulches, and spins our confusion between causation and correlation, but she’s most acrobatic in the subtler slippage.  Is ‘he’ who named his car ‘Maria’ also he who beats on the bathroom door?  Is the burying a nod to the book’s preoccupation with (occupation by?) suicide, or is it an autonomous memory of child’s play?  It’s the slippage that hooks us.

And, yes, conceptually Povel references My Life, but formally the two have less in common than we might expect.  Kim doesn’t opt for the stricter mathematical parameters or the touchstone phrases.  There’s naught but a red herring of chronology when “My first memory is of my dad trying to kill my mom” appears on page one.  In fact, this statement announces that if there is a plot, it advances unpredictably.  Barely legal, the speaker drops childhood apparitions alongside current fantasies, real-time interactions, and the so-recently-past-it’s-present.  Where My Life reads gracefully self-aware, verging on calculated (if only from some hyper-intelligent subconscious control room), Kim’s text spills out unchecked as fast as she can type. Literally unchecked, as the spell-check mechanism dogs her and second-guessing litters the field.  Where My Life appears hermetically sealed (though arguably not, as evidenced by subsequent editions), Povel’s borders are permeable as later sections offer editorial comments on earlier sections.  And though there are many recognizably felicitous moments in the text:

 

That wasn’t the entire story.  I gather my things and for a moment I forget I am

in New York City.  When I should have been alone.  A glittering scarf tied to a

tree branch.  An orange rind twisted about a park railing.

 

there just as many over-the-top bombastic, vulgar, or awkward:

The pee coming out of him got faster/harder.

 

The Australian women bore the bare breasts like roasted hams.

 

“Hello,” I say to the toilet.

 

So consider instead a more recent Hejinian experience.  The Fatalist began with Hejinian’s assimilation of all her outgoing e-mail text—typed text, typed on a computer (we can imagine) quickly and in conversation with some other.  Consider its less elegant lines, “I vomit and lose one day” or “I too am an asshole,” the result of Hejinian’s decision to open the line to crasser language.  Consider the Ashbery blurb:

 

“That’s what fate is: whatever’s happened,” writes Lyn Hejinian at the end of her breathtaking long poem, The Fatalist.  In this sense we are all fatalists, since “whatever” has happened to us all, and we all recognize it when we see it.  Yet it has seldom been more sumptuously tallied, tabulated and illuminated.

 

We could paste it on Povel’s back cover, over Laura Bush’s face.  Kim certainly tallies, tabulates, and illuminates the “whatever.” 

None of this is to diagnose Povel as simple derivative.  It’s complexly derived; what happens when all the chemicals in the air mix with those in the dirt, in the asphalt, in our aggressive blue nail polish.  Her multi-layered “whatever” begins with what any of us have—the markedly different permutation of culture/history/experience/body that positions a subject—and goes on to devour our late-twentieth-century “whatever.”  The shrug and roll, the:

 

It’s silly to think this is only happening to me.

 

It just doesn’t resonate today.  I write another list of things to do…Even

though I already knew the joke, I had her tell it to me anyway.  Writing this

way because I’ve been deemed a failure otherwise.

Just wanting to be happy.  ‘Same difference,’ my friend from seventh grade

would say.  Like a forty-year-old inside a middle schooler’s body.

In this way, Povel reads like a rambling late night e-mail from a kid sister who seems jaded beyond her years, but that’s our own naivete; she’s exactly as jaded as she should be.  Or an IM session.  Not quite one-sided, as Kim reluctantly but compulsively engages the live world, quotes, paraphrases, parrots and mimics, and imagines us, her readers. She nearly punishes us with her thorough catalogue and examination, and the hardly explored tangents.  It’s a choose-your-own-adventure without the prompts, without the endings.  Perhaps without the choices.  We’re in it for the surprise, our curiosity approaching morbid, and for the rare confirmation that someone else’s head contains as much detritus, flux, shame, and electricity as our own.  The entire project is a hair’s breadth from performance art, and why shouldn’t it be?  Povel’s speaker performs audience whether or not she’s willing, even to her own suicide attempt, and we watch her watching.

Ultimately, Kim reveals an existence more symptomatically than strategically postmodern.  Povel’s speaker should not be read as a warning or promise of what our shifty, media-spastic times are about to produce.  She is what is already here, as inundated as the world is relentless in its transmissions.  A lifetime of objects

 

“Japanese beetles,” “yellow-neon earring-spikes,” “rosary,” “Nintendo,”

 

subjects

 

my parents,” “my brother,” “my ex,” “my ex’s mom,” “sarcastic Starbucks guy,” “Michelle Branch,” “Nintendo,”

 

and sensations

 

my lips are chapped,” “my fingernails smell metallic,” “I almost choked on his cock”

 

loop through her in an unfathomable sequence. Each time she looks up or out, the loop is refreshed, and we are implicated.