ANDREW MCCARRON

_________________________________________________________________________

 

The Days Between

In Another Dream

Sperm Whales

Frequent Pregnancies

Gardening in January

The Function of Dreams

The Entrance

New Machines

 

_________________________________________________________________________

 

Andrew McCarron’s poems are a marvelous mixture of the archaic and the cutting-edge, the stately and the casual.  Sometimes they have a memoiristic quality—“Someone else fastened a belt around/Me and took me where I did not wish to/Go—but then they suddenly turn into a fable or dream.  They entertain the fabulous and strange—“I wore a sequin vest to the introduction”—only to deflate it—“Okay, look/My vest wasn’t really a vest, nor was/The introduction worth writing home about.”  McCarron is tempted by the promise of the romantic, but always remains clear-eyed enough to put it in doubt:

 

We are fed on the idea:

One morning soon we’ll walk

Into summer-cloud-charged air

And feel the ballooning sensation

Of a June kiss.  What’s harder

To predict is when or if any

Of this will come to pass.

 

The poems maintain a steady forward momentum and tension, yet the diction is relaxed.  The language moves back and forth between the formal and the ragged, resulting in a poetry down to earth and at the same time maddeningly elusive.  “Either way, out steps the future.”

 

--John Koethe

 

_________________________________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

THE DAYS BETWEEN

 

 

Someone else fastened a belt around

Me and took me where I did not wish to

Go. I was once a tike in a toadstool forest.

Womb-dropped into needles, I hoofed

Through the brush like deer. If demons

Crouched near, I misconstrued them.

 

Also, I swam at Bish-Bash, and rushed  

Beneath Augusts of scattered cirrus.

Notions of travel were wedged into

The fold come September, which led 

To proclamations of uncertain shit once

November came. Still, I never forgot you. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN ANOTHER DREAM

 

 

In another dream, Joe Mudd was Isidor (and I, Florensky). We trudged through Russian snows up a mountain to a Hermitage. The snowstorm swirled in circles. In darkness we reached the hovel with difficulty (through the snow banks). We received communion amid the blue embers of incense and fragrant candles of amber-yellow wax. “Relax,” the smoke curled, “Each gesture shall crumble toward our impossible. We’ll watch the river. We’ll complain of cramps. We’ll recover and scamper Upstate. We’ll sleep the nights with hands aglow to touch the morning goat.”


 

 

 

 

 

 

 

SPERM WHALES

 

 

O, to have a wheat dream; to reap

Wheat beneath a harvest moon is more

Than one might expect from aquatic

Life. It seems our visions perpetually 

Flip themselves nautically. Can’t you see?

The more one lives the more one’s sand

Gives into the heart’s propensity to feel

A heartbreaking undertow; harvests of

Pumpkin and wheat tumble out of reach.

 

Instead, we’ll see too many seagulls.

We stand on the salty sandbars, tossing

Fluke to the pelicans of amnesty.

Nevertheless (as if rounds of altruism

might lead to higher ground) we return  

Waterlogged. Every ocean felt is the

Same: sperm whales thundering through 

A blue as land-less as it is ubiquitous.

–What else is there to do but spawn? 

 

 

 

 

 

 

 

 

FREQUENT PREGNANCIES

 

 

and then the yearning to be

Who one is, though hasn’t yet become

Rises into applause from an audience

That hasn’t gathered, though is expected

In a spring meadow that might open in the way

Meadows

Open.

 

Golden and pale, we’ll undo   

Ourselves from past cattails and crows. One dusk

Will slip over another’s cusp. Each mother’s sun-cover

Rips. Cloud roosters will break into subsequent

Chicks. We’ll be free. The red sky, the assembly

Of roadside corn: harbingers of earlier

Attempts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GARDENING IN JANUARY

 

 

 

I wore a sequin vest to the introduction;

The audience that gathered was huge 

Like the Meadowlands around evenfall

(those stalks all orange tongues of fire,

those Newark skies all amber-swollen… Okay, look,

My vest wasn’t really a vest, nor was

The introduction worth writing home about.

All that gathered was some sullied wheat

And the sound-suck of roaring jets.

I longed for cornstalks and pussywillows.

 

It’s hard to know what to plant, or how

To be the composer who transposes

Scores into the genius of a new key–

Standing salubrious amidst attrition

Able to say, “This… this is our

Condition.” Be here now–with this–

The suns pass (nighttimes will the same)

Regardless of what vest once surmised

Would husk upon the future corn.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THE FUNCTION OF DREAMS

 

 

We are fed on the idea: 

One morning soon we’ll walk

Into summer-cloud-charged air

And feel the ballooning sensation

Of a June kiss. What’s harder

To predict is when or if any

Of this will come to pass.

 

We’re half-guilty of delusion:

Seeing one thing as another,

Visions of perennial flourish,

Sudden lifts into self-proclaimed

Genius: dreaming into barren fields

Melons of ridiculous girth; homes

Enveloped in hickory smoke.

 

But for what it’s worth,

It’s been going on for a while:

These half-turns into what is or 

Isn’t happening: i.e. a chickadee,

Or some chickadee-like bird sings

In the alleyway. Or is that dreamt? 

Either way, out steps the future.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THE ENTRANCE

 

 

Our entrance into the scar came after

Penance for who came before (she

increased beneath the thorny branch).

Our entrance into the scar came after

Being wrenched from the lilac-spree

(some defeats outlive the fallen leaf).

 

Our recovery tagged the swell, 

Which fell like the cicada-call once fall

Frosted the early-September meadow.

Everywhere I go I hear them sing. In

The August rains and November ruins,

Your sound of impalpable blossoms ring.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEW MACHINES

 

 

More Machines than

Liverpool in my mouth. More

Deception than thrushes through my

Ear. I rushed through yesterday to construct

Here, hoping to return, which I didn’t,

Hence the wooly mood. Soon, the vines will

burst, and a hearse, somewhere on a road, will

Pass. The bees, burdened with pollen, will

Descend upon the toadstools I manufactured.

I like they manufacture metal honeycomb

Beneath the expanding air.

 

Some philistines’ll say this shan’t be

The key… that I borrow difficulty,

But the topography of deficiency

Provides a further incentive to

Repair what soon might disintegrate

(if we build too late). Each new

Machine may seem impossible,

But that won’t keep me from gathering

Cogs like a Polish woman gathering

Mushrooms or blueberries in the wood

Back into which what’s ever the same fix?