Kevin A. Gonzalez
“Ink runs from the corners of my mouth.
There
is no happiness like mine.
I
have been eating poetry.”
—Mark
Strand
in trocha!c. The nest of synesthesia,
is the Energizer Bunny of
metaphor.
is as historic as pita bread.
is not beautiful, exactly. It is beautiful,
inexactly.
Ask the grads:
not only swelled the ego of my
allegory,
it extended the rope of my
trope!
Ask the profs: At
for the emancipation of the
ampersand!
At
the second person! The transitional
phrase!
You’ve
been feeding
thread to the fissures of your old
poems.
You’ve been hanging them like animal skins
in your closet. You will eat them when the ink
ferments & paper becomes jerky. Nowadays,
it is unfit to eat raw poetry. In other words,
you cannot write what you want to
say—
?
& ? Sitting in a tree
Double
you / are / I / tee / eye / end / gee
First ?’s craft / Then ?’s stature
Scheming
the Nobel Prize in Litter / ature
Is this language
enough for you? Mr. Strand,
I could not digest the middle section
of your book. Iowa, if only you’d let me in,
I could conclude this poem, I am ever
so closer now / than I was at the
title /
to death.
Or, Right now is the closest /
I’ve gotten to the
end / and even my elbows /
On
Everything started as a bad eighties movie—
a villain who forgot to apply the
hair gel of tact,
two victims slipping from the
monkey-bar of existence,
a man whose arm is full of helium
& a journalist who lugs beneath her skirt
a grief vending-machine. A cover-up
like the doormat on a ghost ship’s
platform.
We’re talking tropical island—even the arrangements
of sand had flags pinned to their
chests.
We’re talking non-fiction—the Governor
passing down orders like musty apricots—
& fiction—her proud teeth, uncarved
tombstones
reserved for future lovers. We’re talking meta—
Carlos & Arnaldo, these couplets,
as somber
as two men shaking hands in a
cemetery,
as potent as the twin holes of a
baseboard outlet.
Even through their tinted glass and trademark labels,
the beer bottles saw it clearly,
heaped along
the skids of grass in the outskirts
of
It was 1978 & my father, yes, my father
worked for the government, motions
scattered
on his desk like seeds. Terrorists,
they said.
Even Amy Irving & Robert Duvall say murder,
& what do gringos
know, their skin poisoned red
by our sun? A
matchbox was found in their possession—
no handbook to light the moon’s
wick, no palette
to seethe the orange eloquence of
twilight.
My father came home early the next morning
& the doorknobs—No
comment—trembled—No