You
Were Like Skyscrapers Veering Away: My First Time with Ted BerriganÕs Sonnets
By
Dean Gorman
They
feel like flash collages. They seem to happen faster than even OÕHaraÕs most runaway
poems. Maybe it was the speed Ted Berrigan consumed almost religiously in those
days, that had come to replace alcohol as the drug of choice for
second-generation of New York Schoolers. Or maybe the pills were an aesthetic
choice. Yeah, thereÕs serious substance abuse emerging in the poems. ÒLike a
crime,Ó says David Lehman, Òtrue innovation in art requires premeditation,
means, motive, and opportunity.Ó BerriganÕs Sonnets sustain the kind
of linguistic adventurousness of certain poems from AshberyÕs The Tennis Court
Oath;
yet take a quasi-confessional approach. And with their drug-rattled angularity
they risk coherence, clarity, even credibility.
There
are poems I absolutely love in this collection: sonnet XXXIV (ÒTime flies by
like a great whaleÓ), sonnet XXXVI (BerriganÕs take on ÒThe Day Lady DiedÓ),
sonnet L (beginning and ending with ÒI like to beat people upÓ), the
scatological yet somehow sweet LXI: ÒHow succulent your flesh sometimes so
tired/ from losing its daily battles with its dead! All/ this and the thought
that you go to the bathroom/ fills me with love for you, makes me love you even
more than the dirt/ in the crevices in my window/ and the rust on the bolt in
my door.Ó
HereÕs
a section from Sonnet LXXV:
Thus I, red faced
and romping in the wind
Whirl thru mad
Manhattan dressed in boots
looking for today
with tail-pin. I
never place it
right, never win. It
doesnÕt matter,
though. The cooling wind keeps blow-
ing and my poems
are coming.
Except at night.
Then
I walk out in the bleak
village and look for you
If
I had to boil the spirit of this book down to one passage, this would be it.
The speaker nakedly (and I might add, self-consciously) paints a picture of a
young man completely engrossed and intoxicated by poetry, but also—and
more importantly I think—by life. Here we have the spirit of playfulness
Berrigan inherited from predecessors like Koch and Ashbery, the presentation of
a somewhat quixotic persona (Òred-faced and romping in the windÓ), the speed
and chaos of the city, the blustery and precocious young poet coming into his
own (Òmy poems are comingÓ), and that shaky edge where love meets lust (ÒThen/
I walk out in the bleak village and look for youÓ).
Rarely
does a book incite such varied reactions. On one hand, you have to admire
BerriganÕs project—its scope, its aplomb, its sheer balls. Yes, itÕs
experimental by nature, but itÕs trying to be more than that. It wants to be
multi-faceted, complex, contradictory, ambivalent, sweet, sad, didactic,
exclusive, inclusive, dark, optimistic, funny, timeless. To put it simply, it
wants greatness.
But
at the same time Berrigan seems to undermine all that amplitude by putting up
walls or obstacles to prevent or detract his audience from reading the book as
some sort of candidate for opus status. He defies both his critics and
adherents through a systematic camouflaging of the narrative. ThereÕs a
razor-thin drama that unfolds in these sonnets between the speaker and his
lover/s, an unwanted pregnancy, and possibly another man; but the story is so
elliptical, so buried beneath allusion and idiosyncratic diction, that you
never really get a clear sense of what is going on. Take Sonnet LXXVI (the
birthday sonnet). Berrigan finally delivers some plain statements which hint at
his everyday life, but when he does unmask, itÕs all bitchy anxiety and
quotidian detail: ÒI wonder if Dave Bearden still/ dislikes me,Ó ÒI wonder if
IÕm too old,Ó ÒI wonder/ if Ron or Pat bought any toilet paper this morning.Ó
This is not an original voice here. This is a poet lethargically attempting to
channel OÕHaraÕs charming nonchalance and WilliamsÕ reverent investigation of
the mundane.
Another
notable feature of the Sonnets is BerriganÕs employment of literary and
cultural allusions, as well as his casual name-dropping. Is Berrigan ÒusingÓ
these friends and icons, or is everything happening so fast that the references
just spill out? Do the figures become (as in some of OÕHaraÕs most celebrated
poems) part of the moment or day equal in relevance to all other details, or
are they meant to resonate more deeply? Are they a kind of literary dŽcor, or
just a young poet excitedly and unabashedly wearing his influences? What are
ÒPollock StreetsÓ like? was Keats really a Òbaiter of bears?Ó
I
tend to read the references as mostly inconsequential. In the world of the Sonnets Snow White Òsleeps
among the silent dwarfs,Ó Seurat and Juan Gris Òoutline Central Park inÉblocks
of blooming water,Ó and, most tellingly, Marilyn MonroeÕs death is mourned with
a B-movie and ÒKing Korn popcorn.Ó ItÕs not that the people Berrigan mentions
donÕt matter—they are integral to the moment in time the poem lives
in—but they are used mostly to propel the poem along; as sound, as
action: ÒEzra pound came down, came/ down and went.Ó They ask you to be a
knowledgeable reader, but to almost immediately let go of that knowledge.
This
is a dangerous poetry—a seriously unserious, knotty, quixotic, labyrinthine
lyrical snapshot. It succeeds at simultaneously telling you something and
nothing. It manages to be casually didactic in the way it spits out its little
bites of cultural and literary history (in this way the Sonnets are akin to
projects like the Dream Songs, LowellÕs Imitations, the Cantos, etc.). It carries
with it all the precarious and hyperbolic bluster of a rock bands big ÒconceptÓ
album. It is Sgt. PepperÕs, Village Green, Ziggy Stardust, and Kid A all rolled into a
collection of loose fragmented sonnets. The ideas and jumps from line to line,
phrase to phrase, can be so sporadic as to be disorienting—giving the
sense of being ÒoutÓ of the poem (and, consequently, the sequence) at times.
The poems ask you to put your trust in the mind and body of the speaker in many
of the same ways Ashbery, with all his associative leaps and bounds, seems to
ask in his poems.
And
of course the biggest risk the Sonnets run is their use of
excessive—and at times, it seems, deliberately
arbitrary—inter-sequence anaphora. I have to admit this is hard to get
past. By the time I finished the book, I was sure IÕd read Òmy dream a drink
withÓ and Òa semblance of motionÓ about fifty times in as many different
contexts. DonÕt get me wrong, he mixes them up quite well, often times to
surprising and interesting results, but in general the refrains become coy and
indulgent as the books nears an end—suggesting at times even a brand of
laziness.
Upon
re-reading, however, as the book unfolds a bit more, the multiple refraining
and reordering of lines from poem to poem—like KeesÕs ÒRoundÓ on a
massive scale—begs to be taken, at least symbolically, as a sort of
statement about process and medium. ItÕs as if BerriganÕs saying ÔdonÕt forget,
poetry is essentially just playing around with words, and no matter how hard
you try to be original you end up simply rearranging what is already
available.Õ On one hand, this is a very democratic idea: weÕre all sharing the
same toolkit, so anyone who wants can join the game—plus itÕs free! Or is
it communistic in nature: i.e., we all have the same stock supplies, therefore
no one has any advantage over anyone else (we all know that isnÕt true). Still
another (and more optimistic) way of thinking about this is that it is true we
are limited to words, more specifically the English language, but there are
endless combinations within this construct to make something truly original or
break from tradition—whatever your aim might be as a poet.
For
all their unevenness, the Sonnets are (for lack of a better phrase) a force to
be reckoned with. An exercise in New York School strategies one minute, but
then something very archaic—almost Elizabethan—the next, BerriganÕs
capacity to be entranced by poetry is contagious and, for me at least, heÕs the
right poet at the right time.